Aun of Aún?

Het gebruik van aun, aún, ya & todavía

Aun > incluso = zelfs (niet)
Aún > todavía = nog (niet), zelfs (in de betekenis van tijd)
Ya = al

Een aantal voorbeelden:

Ya he comprado el pan = Ik heb het brood al gekocht
Todavía no he comprado el pan = Ik heb het brood nog (steeds) niet gekocht
Aún no he comprado el pan = Ik heb het brood nog niet gekocht
Aún cuando había pagado, el señor no me dejó ir = Zelfs toen ik had betaald, liet de man mij niet gaan
No tengo tanto dinero, ¡ni aun la mitad! = Ik heb niet zoveel geld, zelfs niet de helft ervan!

aun-y-aun

 


Cursus Spaans voor volwassenen

  • Cursus voor 12 weken;
  • 12 online privélessen met gekwalificeerde leraar Spaans;
  • Inclusief toegang tot professionele online campus;
  • Starten op ieder gewenst moment!

Nu € 349,- in plaats van € 375,-


  Ja, ik wil deze cursus boeken! Meer informatie

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *